portugisiska-franska översättning av uma vez que

  • dès lors que
  • étant donné queJe comprends votre position, étant donné que votre groupe a voté contre. Compreendo o seu argumento, uma vez que o seu grupo votou contra. Je peux me l'imaginer, étant donné que les députés ont connu eux aussi cette pression. Posso imaginar o que terá sido, uma vez que nós, deputados, individualmente, também tivemos de lhes resistir. . - Étant donné que la réponse a déjà été donnée, je n’ai rien à ajouter. Uma vez que a resposta já foi dada, nada mais tenho a acrescentar.
  • puisque
    Quelques mots sur la Suède, puisque le sujet a été évoqué. Algumas palavras sobre a Suécia, uma vez que esta foi referida. C'est une mesure de bon sens, puisque les ventes de bétail ont cessé. Isto faz sentido, uma vez que as vendas de gado pararam. Puisque vous êtes tous manifestement d'accord, nous allons procéder ainsi. Uma vez que não parece haver quaisquer objecções, procederemos deste modo.
  • vu queVu que les questions concernent ce point, je vais vous donner une réponse. Uma vez que as perguntas remetem especificamente para esta questão, vou então responder.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se